Наум Шафер
Книги и работы
 Книги и работы << Н.Шафер. Дунаевский сегодня. << ...
Н.Шафер. Дунаевский сегодня. М.: Сов. композитор, 1988. — 184 с

Н.Шафер. Дунаевский сегодня.

Дунаевский и оперетта


[Следующая]
Стpаницы: | << | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | >> |

Спектакль "Сердце, тебе не хочется покоя" явно противостоит тенденции "осовременивания" Дунаевского. Но не кроется ли здесь феноменальное противоречие? Как истолковать этот странный факт: содержание спектакля направлено против консерваторов в опереточном искусстве, а сам спектакль по форме во многом традиционен?

Никакого противоречия здесь нет. Спектакль показателен для творческой ориентации постановочной группы и всего коллектива театра: уж коли героем стала музыка Дунаевского, то она должна звучать приблизительно так, как ее слышал или мог слышать сам автор.

Музыкальную редакцию осуществил дирижер-постановщик В. Витковский. Но многое из того, что он сделал, сопряжено, пожалуй, с композиторским творчеством. Взять увертюру. Это действительно увертюра, а не попурри, скомпанованное из различных мелодий. Не будем искать в ней признаков сонатного аллегро. За исключением песни Анюты из кинофильма "Веселые ребята", которая стала одной из музыкальных тем спектакля, материал увертюры основан на темах Дунаевского из других произведений. В одном случае В. Витковский стремится эффектней "подать" знакомую мелодию, в другом - показать ее так, чтобы слушатель смог открыть в ней черты, которых раньше не замечал. Так, в эпизоде "Сердце..." В. Витковский поручает варьировать тему скрипкам, отчего сильнее выявляется ее светлая настроенность, а в эпизоде "Дили-дили", прежде чем представить мелодию в обычном озорном виде, он смягчает колорит, ликвидирует моторность, и вот музыка неожиданно звучит как отголосок чего-то далекого и заманчивого.

Исаак ДунаевскийИтак, значительная часть музыки Дунаевского переоркестрована Витковским. Но эта переоркестровка не идет вразрез с эстетикой композитора и с его творческими принципами. "В вальсе из "Светлого пути" нет саксофонов, а я их туда ввел", - говорит дирижер. И по его рассказу нетрудно представить, с каким уважением и чувством ответственности он подошел к оркестру Дунаевского. Другие интерпретаторы полностью перекраивают партитуру - и ничего, ни слова. Впрочем, "перекройка" есть и у Витковского. Помимо заново оркестрованных номеров, у него встречаются внушительные комбинации из разных сочинений Дунаевского с соответствующей обработкой материала и с введением хора там, где у автора его никогда не было. В отдельных случаях Витковский заимствует приемы аранжировки у других интерпретаторов - например у Г. Гараняна, давшего новую версию инструментальных номеров из кинофильма "Веселые ребята". Но вся работа, проделанная Витковским, не имеет ничего общего с "пересмотром" или с "исправлением" Дунаевского. Его партитура представляет собой добросовестный труд, который подчинен основной цели - раскрыть поэтическую образность и юношеский оптимизм музыки.

В. Масс и М. Червинский, вспоминая о создании либретто "Белой акации", советуют композитору не вмешиваться в работу драматурга: "Не в том ли причина рыхлости драматургической формы многих наших оперетт, - пишут они, - что композитор, активно участвуя в работе над созданием либретто, в сущности, становится чуть ли не соавтором драматурга и совершенно теряет возможность объективной оценки литературного материала?"17.

Мысль эта, заслуживающая всяческого внимания, не может, однако, быть рецептом на все случаи жизни. Успех спектакля "Сердце, тебе не хочется покоя" был бы невозможен без тесного сотрудничества драматурга Л. Компанейца с В. Витковским и всей постановочной группой.

Что же представляла собой новая пьеса? В основу ее сюжета были положены подлинные события, связанные с постановкой оперетты Дунаевского "Женихи". А события эти не были лишены и некоторого драматизма, так как советская оперетта до "Женихов" практически не существовала, и пришлось потратить немало сил на борьбу с перестраховщиками и консерваторами, которые привыкли к старым канонам и упорно сопротивлялись всему новому. Как известно, свое произведение Дунаевский вначале предназначал для Московского театра сатиры, где он руководил музыкальной частью. Однако театр, отличавшийся творческими дерзаниями, почему-то оробел перед "Женихами" и отказался от их постановки. Произведение было отдано в Московский театр оперетты. Но и там вокруг него разгорелись страсти, пока, наконец, не победили молодые энтузиасты во главе с Г. Яроном. Спектакль был поставлен и имел шумный успех. Рецензенты писали о важнейшем событии в художественной жизни страны - о рождении русской советской оперетты. Одним из самых горячих сторонников нового направления в оперетте стал А. Луначарский.


[Следующая]
Стpаницы: | << | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | >> |

Если вы заметили орфографическую, стилистическую или другую ошибку
на этой странице, просто выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter
Counter CO.KZ: счетчик посещений страниц - бесплатно и на любой вкус © 2004-2022 Наум Шафер, Павлодар, Казахстан