Наум Шафер
Книги и работы
 Книги и работы << Н.Шафер. Дунаевский сегодня. << ...
Н.Шафер. Дунаевский сегодня. М.: Сов. композитор, 1988. — 184 с

Н.Шафер. Дунаевский сегодня.

Дунаевский и народная музыка


[Следующая]
Стpаницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |

Сколько лиризма и вместе с тем юмора и удальства в частушках Дунаевского! Какая в них бытовая достоверность! И как точно в них отражена психология того персонажа, в чьи уста композитор вкладывает свои куплеты!

*

Связь музыки Дунаевского с фольклором украинского народа - тема для особого исследования. Эта связь возникла не случайно. Родившись в городе Лохвице Полтавской губернии, композитор с раннего детства был пленен красочными и задушевными украинскими песнями, которые он слышал не только в исполнении народных певцов, но и в исполнении своей матери, которая пела, аккомпанируя себе на клавикордах. О том, насколько были сильны его детские впечатления, можно судить по поздравительной телеграмме, которую он послал много лет спустя своей 80-летней матери:

"Сердечно поздравляю тебя, дорогая мамочка, крепко обнимаю, целую, желаю только одного: чтобы мы еще много лет слышали твое пение украинских песен и видели, как танцуешь мазурку.

Твой сын"9.

Украинские мелодии, слышанные Дунаевским в детстве, с особой остротой всплывают в его памяти в годы войны, когда его родная Украина была оккупирована фашистами. Создавая новые песни для фронта, Дунаевский одновременно делает обработки для однородных и смешанных хоров известных украинских песен: "Скажи мет правду", "Жнищ", "Дивлюсь я на небо", "Добрий вечiр, дшвчино" и другие.

Какими же творческими принципами руководствовался композитор? Помня, что песня выражает национальный дух народа, он бережно сохранял ее индивидуальные качества. В популярной песне "Дивлюсь я на небо" Дунаевский, желая усилить драматизм содержания, позволил себе некоторое изменение в кульминации. Но как он это сделал? Он полностью сохранил мелодию у солирующего меццо-сопрано и изменил ее лишь при повторе в хоровом изложении, предварительно подготовив слушателя еще в самом начале - в фортепианном вступлении.

К великому сожалению, практика некоторых нынешних "обработчиков" основана на полном пренебрежении к идейно-эмоциональному содержанию народной песни. Не случайно СВ. Образцов по этому поводу сказал, что появился тип эстрадных исполнителей, заботящихся не о том, чтобы "показать" Лесин), а чтобы показать себя посредством песни. Замечание вполне резонное. За последнее время в печати принято расхваливать Жанну Бичевскую, которая, произвольно интерпретируя народные мелодии, вначале выдавала их за какие-то неизвестные ранее варианты, а потом, добившись успеха, уже не стала скрывать своего авторского вмешательства. Думается, что именно талант и обаяние певицы неоднократно спасали ее от объективной критики, потому что, исполняя песню, она настолько увлекается различными фигурациями, что буквально рвет мелодическую ткань. Кроме того, аккомпанемент в стиле "кантри" вряд ли помогает раскрыть национальное своеобразие русской песни...

Продолжая речь о роли украинских мотивов в творчестве Дунаевского, следует напомнить, что в 30-е годы композитор написал оркестровые вариации на тему напева "Ой, що ж то за шум", Украинскую рапсодию для эстрадного представления "Джаз на повороте" и, наконец, музыку к кинофильму Ивана Пырьева "Богатая невеста" - музыку совершенно оригинальную, но по мелодическому складу очень близкую украинскому фольклору. В этом плане выделяется симфонический "Гопак", Сочиненный в традициях русской классической музыки, и песня "Теплыми стали синие ночи", которую можно отнести к числу самых проникновенных мелодичных созданий нашего композитора. В его послевоенной оперетте "Сын клоуна" также есть большие музыкальные эпизоды, основанные на интонациях Украинских народных песен, в частности те, в которых изображается колхозная жизнь.

К обработке народных мелодий Дунаевский относился так же серьезно, как и к сочинительству. Он тщательно изучал опыт классиков, и в первую очередь творческий метод своего любимого композитора - Чайковского. Дунаевский восхищался оперой "Черевички", в которой Чайковский не процитировал ни одной украинской мелодии, но, насытив музыкальный язык интонациями народных песен, создал классический образец народно-бытовой музыкальной драмы. Дунаевский высоко оценил и оперу "Мазепа" - за мастерство массовых сцен, высокую трагичность и певучесть мелодий, "подсказанных" украинским фольклором. По словам старшей сестры Дунаевского, Зинаиды Осиповны, композитор очень любил Вторую симфонию Чайковского, в которой с радостью узнавал любимые с детства подлинные украинские мелодии.


[Следующая]
Стpаницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |

Если вы заметили орфографическую, стилистическую или другую ошибку
на этой странице, просто выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter
Counter CO.KZ: счетчик посещений страниц - бесплатно и на любой вкус © 2004-2022 Наум Шафер, Павлодар, Казахстан