Наум Шафер
Книги и работы
 Книги и работы << Михаил Булгаков. Оперные либретто. << ...
Михаил Булгаков. Оперные либретто.

Михаил Булгаков. Оперные либретто.

Н.Шафер. Рашель (комментарии к либретто)


Стpаницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |

Четвёртая картина в принципе не отличается от последней редакции. Однако в пятой картине одна из сцен Шантавуана и Рашели носит несколько иной характер, чем в окончательном виде. Перед приходом Люсьена Рашель жалуется Шантавуану, что у неё болит всё тело. Шантавуан сообщает ей, что сегодня хоронят Эйрика. Разговор происходит у дверей тайника, Рашели на сцене нет. Затем появляется Люсьен и несколько подробней, чем в последней редакции, рассказывает Шантавуану о своей встрече с Рашелью в публичном доме и о любви к ней. В отличие от канонического текста, Рашель отзывается за стеной, услышав голос Люсьена, и после этого лишь следует сцена с Кельвейнгштейном. Собственно говоря, Рашель сначала выходит, а потом снова прячется, когда приходит Кельвейнгштейн. Вот как это всё выглядит:

РАШЕЛЬ (выходит).

Ты нашёл меня! Нашёл!
О, как я плохо ценила ранее твою любовь!

ЛЮСЬЕН.

В крови израненные руки.
Безумен взор... лохмотья...
О, сколько муки
Жизнь принесла тебе,
Избранница моя!

РАШЕЛЬ.

Пустите, пустите меня к очагу
Погреться, я продрогла.

ШАНТ[АВУАН].

Погибли все мы,
Лишь только кто-нибудь увидит вас.

ЛЮСЬЕН.

Погибну только я с моей женой.
Я им скажу, что я её скрывал в лесу
И что теперь привёл сюда!

ШАНТАВУАН.

Вам не поверят. (Рашели.)
Уйдите! Я молю вас!
Потерпите... Недолго немцы будут здесь!

ПОНОМАРЬ (вбегает). Прячьтесь!10

И сообщает, что сейчас придёт Кельвейнгштейн. Рашель прячется. Далее следует сцена с Кельвейнгштейном, который принимает Люсьена за прихожанина Шантавуана. Люсьен только один раз подаёт реплику: он выражает желание ударить в колокол в момент погребения Фифи. Затем, когда Кельвейнгштейн уходит, колокол звонит раньше времени, и Люсьен пробирается в тайник за Рашелью...

Что же касается второй редакции, то она представляет собой фрагменты незавершённых сцен, отдельные строфы и строчки, обрывки фраз. Иногда Булгаков записывал только рифмы, которые должны были "подсказать" слова, чтобы заполнить стихотворную строчку. Здесь уже есть часть монолога Фарльсберга, известного по окончательной редакции ("Победа! Мир!"). Есть наброски канкана для второй картины (вообще фрагменты канкана рассеяны по всей второй редакции либретто). Сцена свидания Рашели и Люсьена в публичном доме несколько отличается от двух других редакций. Кроме того, здесь есть реплика Гостя, реагирующего на появление Ледевуара в заведении мадам Телье: "И тут они, проклятые! Публичные дома, и те уж им принадлежат!" Эта реплика отсутствует в других редакциях "Рашели".

Вторая редакция не завершена автором. Она обрывается на середине четвёртой картины словами главной героини: "Я, ничтожное порочное созданье, одна вступилася за честь страны, за женщин".

Третья редакция, повторим, существует в двух вариантах, первый из которых содержит в себе некоторые купюры: в частности, отсутствует хор проституток "Охотно мы торгуем телом". В основном же оба варианта идентичны.

В данной книге все четыре либретто публикуются с учётом современных норм правописания. Внесены некоторые "технические" поправки, не нарушающие авторского текста. У Булгакова "Рашель" делится не на действия, а на картины, поэтому здесь принята во внимание "разбивка", предложенная Е.С.Булгаковой.

* * *

Стр. 91. Германские войска в Париж вступают! - Германские войска вошли в Париж 1 марта 1871 года.

     И на вальтрапах вензеля! - Вальтрап - покрывало для лошади, набрасываемое чаще всего поверх седла.

Стр. 92. Наш император заключает мир! - Вступление германских войск в Париж совпало с известием о ратификации Национальным собранием Франции унизительного мирного договора с Германией. "Наш император" - прусский король Вильгельм I.

Стр.104. "Призналась бабушка однажды..." - Песня Беранже. Ранее была широко известна в переводе Василия Курочкина: "Старушка под хмельком призналась..." ("Бабушка").

Стр.106. Вспомни, красоточка, Мец и Седан. - Одну из французских армий пруссаки осадили в Меце, другую - окружили в Седане. После кровопролитного сражения французы потерпели поражение, и седанская крепость, где находился император Наполеон III, капитулировала. Седанская трагедия описана в романе Эмиля Золя "Разгром".

Стр.114. ...мир сегодня заключён. Наш полк из Франции уходит. -Германские войска были выведены из Парижа 3 марта 1871 г.

     Победоносный мир! - По условию мирного договора, Франция вынуждена была передать Германии большинство своих фортов вместе с оружием и боеприпасами. Позднее Франция передала Германии Эльзас и часть Лотарингии. На Францию была наложена огромная контрибуция, и до выплаты ее германские оккупационные войска должны были оставаться на части территории страны.

Н.Шафер.


Стpаницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |

Если вы заметили орфографическую, стилистическую или другую ошибку
на этой странице, просто выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter
Counter CO.KZ: счетчик посещений страниц - бесплатно и на любой вкус © 2004-2022 Наум Шафер, Павлодар, Казахстан