Наум Шафер
Книги и работы
 Книги и работы << Михаил Булгаков. Оперные либретто. << ...
Михаил Булгаков. Оперные либретто.

Михаил Булгаков. Оперные либретто.

Н.Шафер. Черное море (комментарии к либретто)


Стpаницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |

ЗЕЛЁНЫЕ. Только их кровь отзовётся...

ЧЕРНОЗУБОВ. Да, отзовётся! Да, отзовётся...

ЗЕЛЁНЫЕ. На поколеньях живых!

РАЕВСКИЙ. Дело есть, послушай, командир!

ЧЕРНОЗУБОВ. Что ж, говори, есть время!

РАЕВСКИЙ. Пусти меня! Пусти меня! Что смотришь на меня? Ты понимаешь, ты всё знаешь... Жена она мне, да, жена... В ту ночь, как я ушёл, я к ней явился попрощаться. И жжёт меня и душит мысль, что я навёл на след их шайку. Ведь шли они за мною, шли!

[...]

Знакомясь с приведёнными фрагментами второй10 редакции "Чёрного моря", можно сделать вывод: Булгакову настолько не нравился прежний текст, что он решил создать совершенно новое драматургическое произведение. Но явные признаки специфически словесной драмы и сюжетная перенасыщенность почти не оставляли места для музыки. Работа производилась впустую, потому что всё это нужно было опять превращать в либретто. Как ни досадно, но первоначальная редакция с её ничтожным конфликтом и трескучими декларациями была более похожа на оперное (а местами - на опереточное) либретто.

Последний вариант, впрочем, содержит в себе ряд достоинств. Перед нами психологически достоверные характеры и ситуации - даже фальшивая (прежде) реплика Ольги о повешенных коммунистах приобретает естественное звучание и воспринимается теперь вполне серьёзно. К сожалению, её любовный дуэт с Раевским звучит кое-где пародийно - в особенности в конце, когда Ольга начинает изъясняться словами банального романса "Побудь, побудь ещё со мною"... Вторая редакция свидетельствует, что Булгаков по-прежнему во власти интонаций из любимых опер. "Истомилась в ожиданье" - это метаморфоза арии Лизы из "Пиковой дамы", а многократные восклицания "Ах, Ольга!" решительно перекочевали из "Евгения Онегина".

В целом последняя редакция "Чёрного моря" привлекает одушевлением персонажей посредством развития новых сюжетных ситуаций, где социальный конфликт нередко переводится в психологический план. Введение подлинной революционной песни носит несколько напыщенный характер, но это сделано по всем правилам оперной драматургии.

* * *

Стр.49. А там, на берегу Пантикапии... - Пантикапей - древнее название Керчи.

Стр.51. Я видел живо сибирскую тоскливую пустыню... - М.В.Фрунзе в 1914-1915 гг. отбывал ссылку в Иркутской губернии.

Стр.52. Бесшумно пройдёт наша лава, поймает барона в мешок. - Имеется в виду барон Петр Николаевич Врангель (1878-1928), главнокомандующий Русской армией в Крыму. В либретто его имя не упоминается ни разу.

Стр.55. Красные Перекоп взяли! - 17 ноября 1920 года Красная Армия полностью заняла Крым.

Стр.63. Барон уходит на дно моря! - За три дня до полного занятия красными войсками Крыма, 14 ноября 1920 года, барон Врангель с уцелевшими частями своей армии скрылся за границей.


Стpаницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |

Если вы заметили орфографическую, стилистическую или другую ошибку
на этой странице, просто выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter
Counter CO.KZ: счетчик посещений страниц - бесплатно и на любой вкус © 2004-2022 Наум Шафер, Павлодар, Казахстан