Наум Шафер
Гостевая книга

Гостевая книга

Здесь Вы можете оставить свои отзывы, комментарии, замечания и пожелания администратору сайта, задать ему вопрос.

Наша гостевая книга является премодерируемой - Ваше сообщение будет опубликовано только после его проверки Администратором сайта.


Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | .. | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | >>

chebak
Написано: 17.02.2008 10:08 

Дорогой Наум,весьма рад состоявшемуся и живущему полнокровной жизнью Дому Шафера! Жаль только, что была недописана опера "Княжна Мери".По моей вине: не дописал либретто.Нижайший поклон и нежнейший привет Наташе!
 

Татьяна
Написано: 08.02.2008 01:00 

Уважаемый Наум Григорьевич!

Возможно ли получить у Вас консультацию о граммпластинке, выпущенной компанией Нью-Йорк КОЛУМБИЯ "ГРАФОФОН" С-Петербург (1904-1917гг.)? И что необходимо для этого? С уважением Татьяна Чернова.
 

Paul
Написано: 04.02.2008 00:42 

Так же .. во многих других альбомах - тоже не хватает песен, а в некоторых - не хватает почти что всех :(
 

 

Есть такое дело...

Мы публикуем на сайте те или иные фонограммы только лишь в случае наличия согласия на такое опубликование обладателей авторских и смежных прав на произведения. При отсутствии такого согласия фонограмма не может быть опубликована.

 Администратор 
 
Paul
Написано: 03.02.2008 18:14 

a где песня #25 из "Анотология еврейской песни на русском языке"?

там 25 песен .. а линки чтоб скачать - только 24.

Можно и 25-ую выставить?

Спасибо
 

 

К сожалению, автор "Песни о едином сердце" Нами Гитин просил не размещать в Сети данный трек диска, по причине недостаточного качества записи песни.

 Администратор 
 
Алёна
Написано: 30.01.2008 11:35 

Поздравляю Вас с записью диска "25 июля"
 

Харитонов Владимир
Написано: 03.01.2008 16:39 

Зашел на сайт случайно. Сначала не очень понравилось, что первая фамилия после Шефер - Дунаевский. Сказывается то, что еще не зажили раны от Березовского, Гусинского и прочих разрушителей моего Отечества. Но Дунаевский для меня еще и первый из лучших классиков любимой мною советской песни, которая согревает мою душу. Быстро втянулся. Прочитал и просмотрел на одном дыхании практически всё, что опубликовано на сайте. Мысли автора оставляет очень сильное впечатление. Прочитав понял, что перед мной не просто писатель, композитор или коллекционер, передо мной несомненно яркая личность. Поразительно то, что не смотря на постигшие нашу Родину испытания, автор сумел остаться практически эталонно чистым советским человеком в лучшем понимании этих слов. Об этом, в частности, свидетельствуют отзывы посетителей: ни одного отрицательного! Казалось, так не бывает, это противоречит философии жизни, поработал модератор. Оказывается бывает, в другое трудно поверить. Сколько людей промелькнуло на ТВ и на страничках интернета за последние два десятилетия, но такое открытие – уникальная редкость, праздник души. Я затрудняюсь, с кем же его можно сравнить из ныне здравствующих?

Впечатлений, нахлынувших о прочитанного много. Скажу еще об одном, поскольку считаю это важным для нашего не самого лучшего из времён. Всякий мыслящий человек не смотря ни на что всегда ощущает себя частичкой своей нации, гордится этим, что зачастую является причиной очень серьезных раздоров. Перед нами редчайший пример того, когда хороший, душою чистый национализм, который читается между строк, не разъединяет, а напротив, объединяет людей разных национальностей. Национализм неистребим. Да и не надо его истреблять: все равно русский останется русским, француз – французом. Высший талант заключается в том, чтобы сладкое яблоко не стало горьким плодом раздора. Автору это удается как никому другому.

Желаю Вам, Наум Григорьевич, хорошего здоровья и продолжительной подвижнической жизни.
 

 

Мне очень жаль, Владимир, что вину за Ваши "еще не зажившие раны от ... разрушителей моего Отечества" Вы возлагаете строго на людей, имеющих фамилии с вполне определенной возможностью только одной национальной (этнической) идентификации...

Необходимо отметить, что в современном русском языке наиболее употребительное значение использованного Вами слова "национализм" по смыслу приближается к шовинизму и ксенофобии. Оно имеет выраженный негативный оттенок и делает акцент на превосходстве и/или исключительности своей нации, национальном антагонизме и национальной замкнутости.

В трудах Наума Григорьевича, несмотря на явные еврейские корни Автора, несмотря на явную любовь Автора к своему этносу, его истории и культуре, даже при очень большом желании, невозможно найти ни одного из перечисленных акцентов "национализма".

 Администратор 
 
Валерий
Написано: 02.01.2008 15:35 

Уважаемый Наум Григорьевич! Я давний поклонник творчества В.С. Высоцкого, низкий Вам поклон и большое спасибо за Ваш кропотливый труд и оценку его творчества! На одном дыхании и с огромным интересом прочел обе Ваши работы и поместил у себя в блоге ссылки на них. Ещё раз спасибо за Ваш благородный труд.

С уважением, Валерий.
 

Закс В. С.
Написано: 23.12.2007 16:18 

Уважаемый Наум Григорьевич! Разыскивая родственников по фамилии Поссе, я нашёл на вашем сайте тёплые слова памяти о Татьяне Владимировне Поссе. Её дочь жива и проживает сейчас в Рязани. Она старше Вас на 8 лет. Я состою с ней в переписке. Она училась в Ленинграде, пережила блокаду и до выхода на пенсию была детским хирургом, доктор медицинских наук Родная сестра Татьяны Владимировны Елена была замужем за моим двоюродным дедом Заксом В.Я. Отсюда мой интерес. У меня есть фото Т.В. Поссе с мужем в их молодые годы. Если бы Вы вспомнили что-либо интересное о ней, я был бы Вам чрезвычайно признателен и мог бы передать это её дочери. Спасибо Вам.
 

Алёна
Написано: 11.11.2007 18:20 

Я восхищаюсь оптимизмом, трудолюбием и усердием Н. Шафера. Всегда с любопытством слушаю местные новости о нём и Доме Шафера
 

Lilia Boiarinova
Написано: 10.11.2007 14:31 

Уважаемый Наум Григорьевич!

Случайно увидела в интернете Ваш сайд и очень обрадовалась встрече со старым другом. Вы меня помните, я надеюсь. Мое имя Лилия Вояринова, я раньше в Омске жила, а теперь в Аргентине. Напишите мне, если можете. Было бы замечательно восстановить связь. Я тут много пою, в том числе и на русском языке, ну и попутно на семи других. Сейчас искала текст "Лунного вальса" Дунаевского из к-ма "Цирк", но как-то пока не нашла, но вот встретилась с вами. Как чудесно! Если можете, посмотрите мой сайд: www.liliabarinova.com и скажите мне ваше мнение. Правда, он на испанском языке, но там есть раздел видео-звуко записей, которые вы можете послушать.Надеюсь, что вам понракится то, что я сейвчас делаю. Привет больой вашей супруге и Едыге Ришатовичу и всем, кто меня помнит. Надеюсь, что все живы и здоровы. С большим горячим приветом из Аргентины.

Лилия Бояринова. Да, в моем майле моя фамилия немного сокращена, посмотрите повнимательнее. Это было сделано для того, чтобы аргентинцам проще было произносить и запоминать ее.
 


Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | .. | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | >>

Counter CO.KZ: счетчик посещений страниц - бесплатно и на любой вкус © 2004-2022 Наум Шафер, Павлодар, Казахстан