Наум Шафер
Книги и работы
 Книги и работы << Н.Шафер. Дунаевский сегодня. << ...
Н.Шафер. Дунаевский сегодня. М.: Сов. композитор, 1988. — 184 с

Н.Шафер. Дунаевский сегодня.

Дунаевский и народная музыка


[Следующая]
Стpаницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |

Письмо это, конечно, не из приятных - в особенности для поклонников исполнительского мастерства Е.Н. Юровской. Но Попробуем трезво оценить то, что написал (наверняка, под горячую руку) композитор. О чем свидетельствует это письмо? Прежде всего о том, что после многих лет систематического пародирования "цыганщины" Дунаевский сохранил большую любовь и уважение "к благородному старинному цыганскому романсу", и рассердился он на Юровскую именно потому, что, Исказив мелодию романса "Всё, как прежде", она не исполнила его "строго и благородно... по тем нотам, какие автором были написаны".

Кроме того, это письмо нельзя рассматривать в отрыве от тех исполнительских проблем, которые постоянно волнован композитора. Дунаевский предъявлял большие требования к исполнителям, добиваясь высокой культуры и безукоризненной и точности в интерпретации авторского замысла. Он буквально страдал, когда в его опереттах пели плохие певцы, когда ею музыку переоркестровывали, приспосабливая ее к малому составу оркестра, когда произвольно делались купюры и менялись темпы. Он спрашивал по этому поводу М. Янковского:

"Может быть, мне пойти на время в опереточные дирижеры, чтобы показать, как по-настоящему должна звучать моя музыка, как должны играть актеры, чтобы показать возможности этого жанра?"16

Безответственность артиста к исполняемому произведению глубоко оскорбляла Дунаевского. Примечательно, что композитор был категоричен в своих требованиях не только к профессиональным исполнителям, но и к обычным любителям, занимавшимся домашним музицированием.

"Так вот, милая Людмила! - писал он одной из своих корреспонденток. - Теоретик из Вас плохой. Никакой ошибки в "подозрительном" для Вас такте "Лунного вальса" нет. Там действительно должно быть ре-бемоль, а не ре чистое, так как ре-бемольный аккорд разрешает предыдущую гармонию. Кроме того, если Вы будете играть, как Вам захочется, то Ваше ре войдет в противоречие с ре-бемолем в басу. Нет! Придется на этот раз примириться Вам с авторской орфографией. Я это категорически требую, так как мои корреспонденты из уважения ко мне должны соблюдать мои гармонии".

И в следующем письме к ней же:

"Я не могу отказать себе в желании обрушить на Вас мой гнев за упорный спор по поводу ре-бемоль в "Лунном вальсе". Что за дикая фантазия?! Не смейте этого делать!"17

Когда перелистываешь том избранных писем Дунаевского, то невольно поражаешься тому, сколько запретов накладывал автор на исполнение многочисленных своих сочинений, сознательно ограничивая их популярность.

"Школьный вальс" в таком виде прошу с исполнения снять", - обращается композитор с просьбой к Людмиле Лядовой и Нине Пантелеевой.

"Почему мои симфонические произведения, благодаря отсутствию изданий, отдаются на растерзание слухачам, которые сами оркеструют, делают всякие фантазии и попурри иногда ужасающего качества?" - спрашивал Дунаевский руководителей Музгиза.

"Пользуюсь случаем просить Вас снять с передач монтажи из моей оперетты "Золотая долина" ввиду того, что в скором времени будет закончена новая редакция пьесы и музыки этой оперетты", - пишет композитор в Комитет радиоинформации18.

Требуя уважения к авторскому тексту, Дунаевский тем не менее прощал любое своеволие, если оно было продиктовано безупречным вкусом, неподдельной искренностью и той трепетностью, которая делает исполнителя соавтором композитора в художественном постижении сложного мира человеческих чувств и переживаний. Композитор мог снисходительно отнестись к немудреной интерпретации, но не к нарочито изощренной...

Какие же грубые отступления от авторского текста наблюдаются в течение многих лет у исполнителей романса "Всё, как прежде"? Условно исключим из поля нашего зрения Вадима Козина, с успехом исполнявшего этот романс на концертной эстраде, в своей уникальной творческой манере, с "добавочным" текстом в эпилоге, которого нет у автора стихов В. Шкваркина. Будем иметь в виду лишь трех исполнителей - Е. Юровскую, Н. Волшанинова и Н. Эрденко, чьи грамзаписи этого романса широко распространены и всем известны.

У Дунаевского мелодия романса, сочиненная в традициях бытовой сентиментальной лирики, проста и неприхотлива в выражении человеческого чувства (пример 9).

Е. Юровская прибегает к банальным оборотам, которые ослабляют благородный характер мелодии (пример 10).

Н. Волшанинов стремится усилить чувствительность мелодии, придавая ей черты ложной романтичности (пример 11).

Особенно нетерпима отсебятина Н. Эрденко, выдержанная в духе дешевой, легкой "цыганщины", так ненавистной Дунаевскому (пример 12).

Необходимо оговориться, что примеры певческого своеволия сведены здесь для удобства к единой тональности и по возможности приближены к метроритмической структуре Дунаевского, которая на самом деле тоже нарушена.

Что объединяет всех трех исполнителей? Прежде всего - стремление нивелировать романс, сделать его похожим на все остальное, что звучит в быту. С легкой руки Е. Юровской одну из музыкальных фраз романса цыганские исполнители стали петь таким образом (пример 13).

Слишком уж кочевая эта фраза. У многих она на слуху благодаря "Песне о креолке", которую пела в 40-х годах Клавдия Шульженко: "Лишь тоски не найти в песне старой...".

У Дунаевского же все было по-другому (пример 14).

Не будем указывать на другие отклонения от авторского текста - здесь рекордное количество искажений (в особенности в финале) принадлежит Николаю Эрденко. Обратимся к знаменитой кинокомедии с музыкой Дунаевского "Волга-Волга". Вспомним, как счетовод Алеша Трубышкин, руководитель самодеятельного оркестра, отчитывает своих незадачливых музыкантов, не способных овладеть "Музыкальным моментом" Шуберта:

- Товарищи! Мы играем всего восемьдесят тактов. У первых скрипок двадцать три такта опоздания, да еще форте вместо пиано! А виолончели наврали - четыре десятых вначале, да еще восемь десятых в конце! Итого, товарищи, семьдесят пять тактов чистой фальши!

Сатирическое преувеличение? Как бы не так... В романсе "Всё, как прежде" по странной случайности тоже восемьдесят тактов. И сорок тактов чистой фальши у его современных исполнителей! Невероятно, хотя лидерство по-прежнему остается за музыкантами из "Волги-Волги"... Впрочем, если учесть, что цыганские певцы не только наполовину исказили мелодию и ритм романса, но допустили и гармоническое своеволие - ведь, в сущности, весь аккомпанемент взят, как говорится, "с потолка" (это и понятно: перегрузив мелодическую линию, надо

было для баланса "расцветить" и аккомпанемент), - то они вышли победителями в столь незавидном состязании с музыкальным коллективом Алеши Трубышкина. Могли ли предполагать авторы кинофильма "Волга-Волга", что их веселая фантазия окажется лишь слабым отражением живой действительности.

Дунаевский гордился тем, что многие его песни пользуются всенародной известностью. Но иногда его одолевали сомнения: не "потрафил" ли он чем-нибудь публике? Как-то одна из его корреспонденток высказала предположение, что огромная популярность "Школьного вальса" обусловлена, возможно, тем, что в нем заключены элементы гитарной сентиментальности. Эта мысль вызвала у композитора неподдельный ужас:


[Следующая]
Стpаницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |

Если вы заметили орфографическую, стилистическую или другую ошибку
на этой странице, просто выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter
Rambler's Top100
Counter CO.KZ: счетчик посещений страниц - бесплатно и на любой вкус © 2004-2008 Наум Шафер, Павлодар, Казахстан